Traduction

Nous traduisons pour vous avec fiabilité et compétence et à des tarifs avantageux

Pour nous, la traduction est une passion. Profitez de la grande expérience des traducteurs compétents de notre bureau

Une bonne traduction doit respirer

Une traduction doit servir le texte de départ, tant sur le plan du contenu qu’au niveau du choix des mots. Vous pourrez réussir sur le marché mondial dans le sillage de la mondialisation, seulement si vos documents contiennent l’expression, les mots et le contenu adaptés à votre destinataire.

Traduire n’est pas qu’une bonne recette à appliquer

Le chemin menant vers une traduction de qualité est complexe et intense. Pour arriver à un bon résultat, le traducteur doit travailler avec un spécialiste. Un peu comme si vous vouliez préparer un plat gastronomique sans l’aide d’un chef étoilé. Ici, vous ne pourrez pas non plus arriver à une bonne traduction sans traducteur. Notre bureau de traduction vous offre fiabilité, compétence et sens de la qualité. Toutes les traductions obéissent généralement à un processus précis. Connu dans le monde entier, le «TEP» se compose de la traduction (translation), de l’adaptation (editing) et de la relecture (proofreading). La première étape consiste à traduire le contenu du document ; ici, le texte rédigé dans la langue de départ est rédigé dans la langue d’arrivée de votre choix. Nous travaillons pour vous exclusivement avec des traducteurs expérimentés qui connaissent leur métier et peuvent déjà attester de références solides.

En traduction, nous pouvons nous adapter comme un caméléon

À l’image d’un caméléon, nous sommes capables de nous adapter pour vous et vos traductions. Un caméléon peut en effet parfaitement s’adapter à son environnement. Nos traducteurs peuvent aussi rendre parfaitement les particularités d’une langue marquée par une culture et une société. Votre traducteur a comme langue maternelle la langue d’arrivée du texte, mais est aussi spécialiste de votre domaine de spécialité. Il vit également dans l’idéal dans le pays de la langue d’arrivée.
Nous pouvons nous adapter non seulement sur le plan linguistique, mais aussi aux types de document que vous nous confiez, et traduire presque tous les formats d’un texte. Outre les types de document éditables connus, notre équipe traduit des documents graphiques. Nous mettons aussi votre demande de formatage de traduction dans les mains de notre équipe «Formatage & Création». Faites-nous confiance ! Les collaborateurs de cette équipe sont des experts de leur domaine.

Nous apprenons grâce à votre commande de traduction et nous améliorons en permanence

Afin de ne pas recommencer de zéro à chaque fois, nous créons une mémoire de traduction propre à chaque client. Élaborée sous forme de base de données, cette mémoire regroupe des passages de textes structurés et répétitifs, des tournures et des termes spécialisés. Ce programme est l’élément essentiel des outils de TAO utilisés pour les traductions réalisées avec une mémoire. Nos traducteurs travaillent avec différentes outils de TAO, en partie selon vos souhaits. Nous nous servons en priorité de SDL, Trados, Wordfast, Deja Vu et Across. Dans le cadre d’une collaboration sur le long terme, la mémoire de traduction est pour le traducteur une base de travail essentielle lui permettant d’utiliser des formulations cohérentes et adaptées aux souhaits du client.

Votre présentation multilingue sur son 31

Vous avez une présentation Power Point et voulez la faire traduire ? Vous auriez aussi tout intérêt à ce qu’un spécialiste PowerPoint jette un œil sur la constitution de votre document ? Avec notre offre «PowerPoint Design», nous serons ravis de vous faire le dernier polissage et vous aiderons à trouver le moyen d’avoir une présentation parfaitement traduite et construite.

La fiabilité est notre force

Notre bureau de traduction vous offre des délais de livraison fiables à 99 pour cent, ce qui veut dire que seule une traduction sur 100 arrive avec du retard. Ce concept vous garantit une sécurité d’organisation. Compétence, connaissances spécialisées et disponibilité sont des éléments tellement associés que vous pourrez en profiter sur toute la ligne.

Contactez-nous

Vous pouvez nous contacter par téléphone (+41 (0)44 586 48 58), mais aussi consulter notre Formulaire de contact. Nous serons ravis de vous conseiller!

22. décembre 2015, TranslationArtwork Suisse