Referenze

  •  
    …professionalità pura!
    TranslationArtwork si adopera prontamente per le traduzioni richieste, e la velocità non pregiudica né la qualità né il servizio. Li ringrazio per questo.
    Markus  Mock
    CEO
    coprin AG
  •  
    Confini tra paesi e fusi orari non sono un ostacolo.
    La nostra agenzia di comunicazione lavora per differenti grandi gruppi e piccole aziende in tutto il mondo. Gli incarichi, nel settore della comunicazione, sono solitamente a breve termine e alla fine della catena del processo non abbiamo solitamente il tempo per tradurre. Tuttavia, per fornire ai clienti un servizio soddisfacente, è per noi indispensabile poter contare su un servizio professionale e corretto; a tal fine ci affidiamo da anni al team di TranslationArtwork che si supera in continuazione in quanto a capacità di reazione e velocità nell’esecuzione delle traduzioni; l’impossibile viene reso possibile, superando confini e fusi orari
    Aline  Anliker
    Communications Consultant
    plan A communication GmbH
  •  
    Affidabili e rapidi.
    PSINOVA AG è un'azienda che produce e vende prodotti e soluzioni in ambiente SAP®, utilizzati in società che operano a livello internazionale. Forniamo attualmente il nostro supporto in 10 lingue, tra cui russo e cinese. È in questa fase che subentra in gioco, già da numerosi anni, TranslationArtwork: affidabile, di qualità e rapida, sia nella predisposizione delle offerte, che nell'esecuzione delle traduzioni che, infine, nella risoluzione dei problemi. Le tipologie di incarico sono complesse: si va dai testi di marketing alle descrizioni tecniche per arrivare alla traduzione delle interfacce dei nostri programmi. Spesso con poco tempo concesso dai committenti, ma sempre disponibili ad aiutare, cordiali e professionali.
    Hans  Mrotzek
    Traduzioni e documentazione
    PSINOVA AG
  •  
    Di TranslationArtworks ci si può fidare.
    La linea di software Limsophy comprende soluzioni per le necessità centrali di tutte le tipologie di laboratori così come per il sistema di gestione della qualità BPM. I documenti di ausilio dei prodotti Limsophy, numerosi e capaci di tenere conto del contesto di applicazione, sono stati tradotti da TranslationArtwork in modo rapido e affidabile. La coerenza dei contenuti e terminologica che TranslationArtwork ha potuto assicurare su grandi quantità di testi con argomenti difficili da affrontare, ci ha convinti. TranslationArtwork, nel corso di tutto il progetto, ha sempre risposto alle nostre richieste in modo estremamente rapido, affidabile e competente.
    Ursina  Kiss
    Redattrice
    AAC Infotray AG
  •  
    Malgrado la tecnicità della linguaggio, le traduzioni sono sempre eseguite in modo professionale e nel rispetto dei termini.
    Collaboriamo con piacere con TranslationArtwork poiché riusciamo a eseguire tutto in modo semplice e rapido. Le traduzioni ci pervengono sempre in modo puntuale e corretto. Anche i nostri partner in Francia ci hanno confermato la professionalità delle traduzioni dei testi forniti. Siamo inoltre soddisfatti del supporto prestatoci, sempre rapido e cordiale.
    Indira  Marazzi
    Responsabile reparto servizi
    Genossenschaft Prosus
  •  
    TranslationArtwork traduce argomenti complessi con affidabilità, professionalità e qualità altissima.
    TranslationArtwork traduce con chiarezza e precisione le nostre nuove app mobili in italiano, portoghese e spagnolo. Le traduzioni sono molto precise e di facile comprensione. Anche le richieste urgenti, persino fuori dagli orari di ufficio e in periodi di ferie, vengono trattate molto velocemente e senza problemi. Continueremo sicuramente ad avvalerci di loro e consigliamo senza dubbio TranslationArtwork.
    Marc André  Theytaz
    Mobile Solutions
    Abacus Research AG
  • Übersetzungsbüro für Stailamedia
     
    TranslationArtwork localizza in maniera straordinaria e altamente affidabile le nostre campagne, con un rapporto qualità-prezzo ineguagliabile.
    La nostra è una società che, tra le altre cose, realizza campagne online in più lingue. Pertanto, è importante che i testi e gli annunci siano tradotti e localizzati conformemente al mercato e ai gruppi target. Solo così si può garantire il successo delle campagne e la soddisfazione dei clienti. TranslationArtwork è il partner ideale per noi. Non solo i nostri testi vengono tradotti per i relativi mercati con un’elevatissima qualità, ma possiamo contare anche su consegne puntuali al 100%. Questo è per noi un altro aspetto importante perché gli spazi pubblicitari non possono essere rinviati. TranslationArtwork è un partner insostituibile per noi: sia per la professionalità e la competenza, che per lo straordinario rapporto qualità-prezzo.
    Raphael  Oppenheim
    CEO
    Stailamedia AG
  • Übersetzungsdienstleistungen für Biral
     
    TranslationArtwork traduce dalla nostra lingua aziendale in molte altre lingue!
    Offriamo i nostri prodotti altamente tecnologizzati in numerosi paesi. Per noi è importante che manuali, istruzioni per l’uso e brochure siano tradotti e localizzati alla perfezione anche per il mercato target. Con TranslationArtwork abbiamo trovato un partner affidabile con cui collaboriamo già da tempo con grandissima soddisfazione. Apprezziamo molto le consegne rapide e di alta qualità, come pure la semplicità dei servizi. Il glossario creato e continuamente migliorato da TranslationArtwork garantisce traduzioni adeguate da una parte dal punto di vista tecnico, in testi complessi, dall’altro nel nostro linguaggio marketing. Consigliamo al 100% i servizi di traduzione di TA.
    Andrea  Schüpbach
    Responsabile comunicazione marketing
    Biral AG
  • Übersetzungsdienstleistungen für hilcona
     
    Siamo altamente soddisfatti dei servizi di TranslationArtwork.
    Le traduzioni ci sembrano realizzate in maniera molto professionale e soprattutto in tempi molto brevi.
    Felix  Eigenmann
    Lead Buyer
    Hilcona AG
  • Übersetzungsdienstleistungen für e-inzig
     
    Rapidità e perfezione: la migliore combinazione possibile.
    Un’accoglienza molto amichevole e calorosa alla partenza, pole position e giro più veloce. Il tutto a un prezzo giusto e conveniente. Come impiegata di un’azienda in rapida espansione, devo dirvi grazie, per noi è un vero piacere.
    Janine  Ader
    Head of After Sales
    www.e-inzig.ch GmbH
  • Übersetzungsdienstleistungen für Animas
     
    La varietà di combinazioni linguistiche offerte da TranslationArtwork è enorme.
    Noi del reparto Marketing per l’Europa di Animas abbiamo spessissimo bisogno di traduzioni dall’inglese verso diverse lingue europee. TranslationArtwork è un partner molto competente che soddisfa le nostre esigenze, le traduzioni vengono consegnate in tempi brevi e con un elevato standard di qualità. Indipendentemente dalla lingua richiesta, TA ci fornisce sempre la traduzione adeguata. È inoltre molto collaborativa e orientata a trovare le soluzioni migliori nelle discussioni relative alla terminologia e, in tal senso, si focalizza sul miglior risultato possibile. È una collaborazione molto soddisfacente e consiglierei caldamente TA ad altre aziende.
    Ute  Kablitz
    Product Manager Animas EMEA
    Animas
  •  
    L’agenzia di traduzione Translation Artwork consegna le traduzioni in tempi brevi con una qualità ottima.
    Il settore sportivo si evolve rapidamente e a volte è davvero frenetico. Perciò per le traduzioni ci serviva un partner affidabile e focalizzato sulla qualità. Con TranslationArtwork l’abbiamo trovato. I nostri documenti, per lo più istruzioni tecniche per l’uso di apparecchi sportivi innovativi, vengono tradotti alla perfezione in tedesco, italiano, francese e inglese. Il nostro voto è: da raccomandare!
    Giovanni  Conte
    Proprietario
    TFS TUNED FOR SPORTS AG
  • Übersetzungsdienstleistungen für OdA Bewegung und Gesundheit
     
    Tutti gli ordini vengono eseguiti speditamente e le traduzioni sono tecnicamente perfette.
    L’organizzazione del settore professionale Attività fisica e salute è rappresentata in Svizzera nelle 3 lingue ufficiali. L’agenzia TranslationArtwork traduce per noi i documenti e le comunicazioni in francese e in italiano. Siamo molto soddisfatti della qualità e del rispetto della terminologia e consiglieremmo senza dubbio di affidarsi a loro.
    Roland  Steiner
    Capoufficio, vice-presidente
    OdA Bewegung und Gesundheit
  • Übersetzungsdienstleistungen für Flexi-Sports
     
    Un rapporto qualità-prezzo senza paragoni!
    Poiché ci stiamo espandendo sempre più sul mercato internazionale, abbiamo la necessità di tradurre tutti i nostri testi, come programmi di formazione, volatini o studi nelle diverse lingue. Dal 2008 ci affidiamo a TranslationArtwork. Finora siamo sempre stati soddisfatti, soprattutto perché anche le richieste in tempi stretti sono sempre state elaborate rapidamente e in maniera fidata. Siamo certi di continuare a lavorare con voi anche in futuro. Grazie!
    Claudia  Bergner
    Assistente dell’Amministratore delegato
    FLEXI-SPORTS GmbH
Übersetzungsbüro Schweiz, 27. febbraio 2013